The rest of the additional letters are meant to enable the language to grow and modernize faster by reflecting modern experience, either by borrowing from English and other international languages, or adopting technical words from science and technology (oxygen, intergalactic, algorithm) also just to acknowledge that some of our proper nouns, e.g., our family names, actually exist in our language: Zuñiga, Gonzalez, Villar, Salazar, Filipinas, Vasquez. This was definitely an evolutionary leap in Filipino orthography-with a vision for the national language to develop from Tagalog by enrichment with entries from the country’s other native languages. In fact, the names of some of the languages and places (Ifugao, Ivatan) demand the inclusion of such letters. The letters F, J, V and Z specifically honor and recognize some naturally-occurring sounds in our other Philippine languages that, intentionally or not, the Tagalog abakada could not accommodate.įor example, we have safot (spider web) in Ibaloy, masjid and jambangan (mosque and plant respectively) in Tausug and Mëranaw, vakul (grass headdress) in Ivatan and zigattu (east) in Ibanag. These eight “telltale” letters are C, F, J, Ñ, Q, V, X and Z.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |